ГЛАВА 5.1
RU
EN
Результаты

I. Социальный портрет посетителя выставки
Анализ половозрастных характеристик респондентов позволил выявить уровень совпадения реальной социально-демографической структуры посетителей выставки — потребителей данного социокультурного продукта — с предполагаемой целевой аудиторией (см. табл. 1).
Как и прогнозировалось, в данной структуре существует перекос в сторону доминирования представительниц женского пола (61,9% в сравнении с 38,1% мужчин). Распределение посетителей выставки по возрасту демонстрирует доминанту возрастной группы молодежи (18−29 лет) — 42,6%. Практически треть посетителей — это люди от 30 до 60 лет. В равном соотношении находятся группы до 18 и старше 60 лет (по 14% соответственно). Средний возраст посетителей — 35,7 лет.

Далее рассмотрим образовательные параметры нашей аудитории в сравнении с характеристиками посетителей государственных музеев области (см. табл. 2).
[1] Расчеты наши. Источник: Мониторинг качества государственных услуг, оказываемых областными государственными музеями Свердловской области. Отчет о социологическом исследовании. Екатеринбург, 2012. С. 9.
В сравнении с типичной образовательной структурой аудитории областных музеев выставка собрала больше посетителей с высшим образованием (66,5 и 51,0% соответственно). Это может объясняться как предпочтениями этой социальной группы потребителей, так и особенностями продвижения выставочного проекта.

Характеризуя распределение посетителей выставки по роду занятий (см. табл. 3), отметим, что структура их видов деятельности в целом совпадает с аналогичным распределением по Свердловской области, которое было выявлено при анализе потребителей социокультурных услуг государственных областных музеев. Отличие составляет несколько больший объем социальных групп учащихся/студентов, рабочих, специалистов. При этом отмечается значительно меньший размер группы безработных.
[2] Расчеты наши. Источник: Мониторинг качества государственных услуг... С. 11.
Сравнивая области занятости наших респондентов и посетителей областных музеев (см. табл. 4), мы обнаружили, что посетители выставки — это, как правило, работники промышленной сферы (32,1%), а также торговли и услуг (14,5%). Тогда как среднестатистический посетитель музеев области — это прежде всего работник сферы образования (16,9%) или культуры (8,6%).
[3] Расчеты наши. Источник: Мониторинг качества государственных услуг... С. 10.
Посмотрим далее на такую важную социальную характеристику респондентов, как уровень душевого дохода (см. табл. 5).
[4] Расчеты наши. Источник: Мониторинг качества государственных услуг... С. 12.
Сравнительный анализ по этому параметру показал существенные различия между посетителями выставки «Искусство путешествий» и целевой аудиторией областных музеев. Средний душевой доход посетителей выставки — 26,9 тыс. руб., модальный (наиболее часто встречающийся) доход — 24,0 тыс. руб., медианный доход (значение, находящееся в середине упорядоченного ряда) — 25,3 тыс. руб. К сожалению, аналогичных данных относительно посетителей областных музеев для сравнения нет. Тем не менее даже по имеющимся цифрам можно видеть, что они значительно ниже: и мода, и медиана находятся в границах от 10 до 20 тыс. руб. Любители путешествий, посетившие выставку, представляют категорию людей, размер дохода которых находится почти на уровне средних характеристик душевого дохода по области (28,2 тыс. руб. в 2014 году). Посетители областных музеев представляют собой менее обеспеченные группы населения (данные 2012 года).

Теперь рассмотрим несколько специфичных для данного исследования характеристик респондентов.
[5] Расчеты наши. Источник: Мониторинг качества государственных услуг... С. 73.
Посетители выставки «Искусство путешествий» демонстрируют несколько бо́льшую активность в посещении выставок (музеев) (см. табл. 6). Так, неоднократное посещение музеев в течение года характерно для 74,8% респондентов; соответствующую поведенческую стратегию выбирают 64,1% потребителей услуг областных музеев.

Для анализа нашей проблемы была важна информация об опыте путешествий наших респондентов. По самооценкам посетителей выставки их стаж путешествий составляет в среднем 8,6 лет (см. табл. 7).
Практически половина посетителей выставки имеют стаж путешествий не более 5 лет. Каждый четвертый посетитель — путешественник со стажем более 10 лет. Эти данные подтвердили сформированное в ходе разработки концепции выставочного проекта убеждение, что его целевой аудиторией будут две группы: молодые люди, активно формирующие свой интерес к путешествиям как форме досуговой деятельности и образу жизни, и представители среднего и старшего поколения с достаточно большим опытом путешествий, готовые как активно путешествовать, планировать будущие поездки, так и вспоминать и ностальгировать о прошлом.
[1] Коэльо П. Дневник мага. М.: София, 2006. С. 3.
II. Уровень удовлетворенности посетителей выставкой и факторы, его обусловливающие
Продолжительность просмотра выставки, представленная в таблице 8, является объективным показателем уровня заинтересованности целевой аудитории проектом.
В среднем относительно небольшая (по экспозиционным пространствам) выставка заняла у посетителей 1,5 часа времени для просмотра. Каждый восьмой (13,3 %) уделил ей более 2 часов. Это показатель значительного интереса, вызванного выставочным проектом. Об этом интересе свидетельствует также самооценка удовлетворенности посещением выставки (см. табл. 9). Очень высокий уровень удовлетворенности (9,1 балла по 10-балльной шкале) позволяет говорить об успешности проекта, «точном попадании» в целевую аудиторию, соответствии его основных концептуальных и организационных элементов потребностям этой аудитории.
Далее рассмотрим, что именно, по мнению посетителей, способствовало успешности реализации идеи выставки (см. табл. 10).

Наибольший вклад в формирование положительных ощущений от выставки у посетителей (средний балл 4,9) вызвало разрушение традиционного стереотипа, вынуждающего воспринимать музеефицированный объект/экспонат как дистанцированный, находящийся за пределами физического контакта, тактильного ощущения:
На выставке нет «обожествления» музейного предмета. Чемоданы, путеводители и кусочки великих вершин мира кажутся поэтому лучшими друзьями. Путеводители столетней давности привязаны на желтые шнурочки, обмотаны как посылки во времена моего детства. Сидишь себе в кресле из чемоданов, а рядом — первый екатеринбургский автомобиль начала XX века, хочется забраться и в него тоже… [1]
Стирание границы между посетителем и экспозиционными объектами, их доступность, возможность понять и ощутить через непосредственное соприкосновение вызвало буквально всплеск позитивных эмоций и заложило основу для осмысления иного формата организации экспозиционного пространства и способов поведения посетителя в нем. Для посетителя это самое первое впечатление, получаемое от выставки, это демонстрация ее основной концепции — концепции участия, для которой интерактивность является необходимым (хотя далеко не единственным и не основным) элементом.
Позитивное отношение к выставке связано не только с иным типом поведения посетителя в экспозиционном пространстве («возможность потрогать руками экспонаты»; «все можно трогать, даже вещи и пингвина»; «даже старые экспонаты можно потрогать», «свободное ознакомление»; «тактильность»; «доступ к экспонатам, и главное — те ощущения, которые получаете»), но и с самой атмосферой выставки (средний балл 4,8 по 5-балльной шкале).

Созданная атмосфера путешествия стала для посетителей значимым событием [2](«атмосфера потрясает», «атмосфера путешествия — атмосфера свободы»), позволила «путешественникам» погрузиться в другие пространства и миры настоящего и прошлого («Выставка прекрасна. Интерактив бесподобен. Релаксация, ощущение другого мира!»; «ощущение, что жил там раньше»; «печатная машинка — возможность прикоснуться к детству и приобщить детей»).

Значимым вкладом в позитивное восприятие выставки стала ее интерактивность, возможность делиться впечатлениями, комментировать (средний балл 4,6). Для многих интересными событиями стало: «писать комментарии»; «делиться мыслями, печатать на машинке»; «переложить мечту из „Долгого ящика“»; «делиться мнением»; «интерактивность, вовлечение посетителей в проект».

Элементом интерактивности и значимым коммуникативным моментом для посетителей явились истории и артефакты от современных путешественников нашего города (средний балл 4,6). Рассказы очевидцев создали возможность окунуться в атмосферу путешествия, сделать ее для себя реальной. В качестве интересных и важных моментов отмечалось: «рассказы путешественников о своих путешествиях»; «разные взгляды на путешествия разных людей»; возможность «увидеть вещи путешественников, трофеи», «удивительно интересно смотреть альбомы о путешествиях». Достоинство выставки в том, что здесь «собраны интересные впечатления о путешествиях», которые позволили расширить представления посетителей о мире и собственных возможностях («насколько шире стал калейдоскоп событий и красот возле дома, перед глазами»; «обратил внимание на чудо вокруг себя»; «многие факты об Урале явились для меня абсолютно новыми, ранее мне не известными»).

Для многих значимым событием стали воспоминания о собственных путешествиях, ожившее прошлое в историях и артефактах, ностальгия по прошлым путешествиям и маршрутам: «воспоминания о том, как путешествовали, по тем местам»; «встреча со старыми друзьями (города и страны)»; «индийская мантра, которую я сама слышала каждое утро в Индии».

Не менее интересным для посетителей было обращение к экспонатам и историям о путешествиях прошлого (средний балл 4,6): «старинные экспонаты, картины, воспоминания»; «увидел старинное авто. Что может быть интереснее для технаря?»; «исторический взгляд на туризм»; «истории о прошлом, исторические экспонаты, как в старину люди путешествовали, например, брали с собой подушки»; «история о путешествии вдоль всего Уральского хребта»; «отзывы о поведении и моральном облике советских туристов в капстранах».

Особое значение для посетителей имела необычность дизайнерских решений в оформлении экспозиционного пространства выставки (средний балл 4,6): «очень понравились дизайнерские решения проекта». «Дизайнерские находки, необъятность оформления музейного пространства, каждого из залов выставки»; «вдохновение дизайнера путешествиями» стали настоящим открытием для посетителей.

Одним из элементов дизайна и общей концепции выставки, вызывающим позитивные эмоции у посетителей, являлись зоны участия и игровые зоны (средний балл 4,3): «нашла в „Долгом ящике“ свою мечту и переложила в другой»; «очень понравилось печатать на машинке, качаться в кресле, медитация с чашей!»; «захотелось купить печатную машинку»; «научилась делать кораблики, посидела в кресле-качалке»; «сделали самолетики».

Наличие полезной информации для будущих путешествий (средний балл 4,3) — еще один фактор, обусловливающий позитивное восприятие выставки: «нашли интересные места для путешествий по Уралу»; «интересные маршруты путешествий».

Продолжая анализировать, можно сказать, что прежде всего сама выставка стала событием для респондентов: «посещение выставки — уже мини-путешествие»; «событием стала сама выставка»; «все очень интересно и незабываемо. Всё!»; «количество интересных экспонатов и заинтересованных людей поразило»; «событие — сама экспозиция, очень весело и живо почувствовала себя именно в тех местах, что представлены»; «событие — наличие подобных масштабных и вдохновляющих выставок».

В первую очередь посетители отмечают новый, современный подход к ее организации: «новое в традиционной теме, современно»; «не ожидали, экспозиция в новом направлении»; «необычность экспозиции»; «очень интересная задумка». Необычным для них было и «то, что в нашем городе есть такая сильная и творческая команда молодых людей, которая движет культуру города и создает красоту». «Встреча с командой, которая готовила выставку» стала еще одним значимым моментом для респондентов.

Основной итог посещения выставки — новые идеи, вдохновение, энтузиазм для новых путешествий: «вдохновение, желание путешествовать!»; «было очень интересно, нашла идеи, которые можно воплотить в жизнь»; «выставка в целом вдохновляет на новые безумия и путешествия»; «fan — это поймать кайф! Это было!»; «жажда путешествий стала особенно ощутимой, захотелось сделать свое путешествие особенным»; «я обожаю путешествовать и для меня вся выставка — путешествие»; «вдохновился путешествием»; «захотелось совершить необычное путешествие».

Для нас важным стало понимание, что это проект действительно отвечает потребностям аудитории, имеет выраженный мотивирующий эффект, совпадает с повседневными практическими задачами и проблемами, с которыми сталкиваются люди, организующие свои путешествия: «это первая, посещенная мной выставка, настолько вдохновившая и так совпавшая с событиями в моей жизни»; «определилась с направлениями следующего путешествия»; «совпадение в нашей паре „Париж“ в лотерее будущих поездок и окончательное решение его посетить».

Количественные характеристики оценки посетителями функционального предназначения выставки, ее возможностей и эффектов представлены в таблице 11.
Наиболее выражена (значима для 96,0% посетителей) досуговая функция выставки («интересно провести время»): «Наша экскурсия предполагалась на один час, в итоге — не хватило и двух часов. Здесь можно провести весь день и не заметить, как быстро пролетело время».

Столь же высокая оценка дана ее мотивирующему эффекту. По мнению респондентов, она вдохновляет на новые путешествия, выбор новых маршрутов (91,8%): «Главное — выставка вдохновляет. Хочется тут же рвануть путешествовать. И понимаешь, что это абсолютно реально. И еще хочется что-нибудь придумывать и творить. У выставки потрясающий творческий дух».

Не менее значима для посетителей выставки и ее прагматическая функция. Обогатиться полезной информацией, получить разнообразные советы, необходимые путешественнику и даже купить полезные сувениры считают возможным 90,5% респондентов. «Есть на выставке и очень практичные сувениры — не те графины для вина в виде Эйфелевой башни, что привозили век назад из Парижа, а те, что можно купить и использовать в поездке прямо сейчас: непромокаемые бумажники и другие полезные штуки».

По мнению большинства посетителей, выставка создает условия для самоанализа, саморефлекции по поводу сложившихся собственных практик путешествий, для их переосмысления; анализ мотивации, выбора направлений и организации путешествий, отслеживание их результатов и эффектов представляется респондентам вполне возможным с помощью полученной информации (87,8%). Кроме этого, обобщающим эффектом посещения выставки для посетителей (89,3%) являются размышления об искусстве путешествий в целом:
Выставка заставляет задуматься и переосмыслить многие вещи. Путешествия — уникальная возможность узнать что-то новое, испытать яркие эмоции, познакомиться с интересными людьми и обрести приятные воспоминания. Обмен такими впечатлениями и есть основная цель экспозиции. Сегодня я услышала очень хорошую фразу: «Границы лишь внутри тебя, в твоей голове». И действительно, человека от его мечты отделяет лишь он сам. Собранные на выставке истории дают пример и ярко иллюстрируют, насколько это просто — путешествовать и насколько это того стоит.
Концепция участия, в рамках которой реализована выставка, позволяет создать, по мнению респондентов (87,0%), атмосферу игры, творческого поиска, для них участие в выставочном проекте (процессе) — важное условие самореализации:
Одна из самых важных идей проекта в том, что каждый зритель чувствует себя главным героем экспозиции и всех тех историй, в которые он погружается внутри проекта. И эта идея прекрасно реализована. Все пять залов провоцируют внутренний диалог зрителя с самим собой, внутреннюю циркуляцию воспоминаний, впечатлений и эмоций. И одновременно все пять залов дают прекрасную возможность (и даже не дают, а настаивают) выплеснуть все свои впечатления и соображения в проект.
III. Оценка посетителями инновационности концепции выставочного проекта
Одной из задач нашего исследования было выявить, насколько успешным оказалось считывание респондентами смыслов, заложенных в выставочный проект в целом и в каждый его раздел [1].
Факт отличия выставочного проекта от музейных экспозиций подобного рода признают 94,5% посетителей (см. табл. 12). Необычность выставки, ее уникальность, отмеченная практически всеми респондентами, трактуется ими предельно широко: «самая уникальная выставка»; «необычная тема»; «необычная подача»; «необычное оформление»; «необычность организации, возможность самому все потрогать»; «новое направление, отличный от других выставок формат»; «современный, новый подход»; «уникальность состоит в том, что все более современно»; «не знаю в чем, она просто необычная».

Рефлексия по поводу необычности выставки прежде всего связана с осознанием креативности подхода к ее созданию. Уникальность выставки посетители видят в том, что в ней: реализуются «новые идеи»; «много креативного, понравился подход к демонстрации экспонатов, чувствуется глубина и смысл»; «креатив, лихо, интересно, интерактивно»; «креативные идеи, особенный подход как с дизайнерской, так и с теоретической стороны к подаче экспонатов»; «есть смелые и свободные решения».

Посетителями вполне осознана заложенная в выставочный проект концепция диалогового взаимодействия с участниками проекта, концепция активного участия посетителя. Они отмечают: «очень много активного участия, все доступно»; «можно не только смотреть, но и активно участвовать»; «посетитель может внести свой вклад, принять участие в путешествии»; «сам создаешь мир путешествия»; «уникальность в том, что она живая и подвижная, каждый может участвовать»; «участие всех посетителей, захотелось принести экспонаты»; «возможность делать что-то самому: писать, играть, делиться и прочее, выбирать для себя интересные залы, возможность комментировать»; «возможность непосредственного участия в создании выставки»; «возможность самой дополнять и изменять экспозиции».

Посетителями вполне осознается, что активный диалог, реализующийся в виде личного участия каждого, обеспечивает «вовлечение посетителей в активную познавательную деятельность»; «вовлеченность посетителя в атмосферу выставки», создает «возможность, приняв участие, стать частью происходящего».

Инновационность выставки характеризуется посетителями через ее интерактивность, которая позволяет создать атмосферу свободы, открытости, демократичности, со-творчества: «атмосфера со-творчества»; «новые идеи, открытость, взаимодействие выставки с посетителями»; «интерактивность, взгляд с разных сторон»; «интерактивность, возможность участия, живость, занимательность»; «интерактивность, демократизм»; «интерактивно, интересно, современно»; «очень живая, яркая атмосфера»; «такой атмосферы, передающей тематику выставки, не встречала нигде, это действительно путешествие».

Посетители осознают новый формат своего участия в экспозиционном действии, понимают, что здесь сняты многие стереотипы поведения в музее и от них требуется иной способ реагирования на происходящее. При этом открытость экспозиционного пространства, активность действия и взаимодействия в его поле, возможность дотрагиваться до экспонатов, тактильно их ощущать создают условия для познавательной активности, эмоционального сопереживания, интеллектуального поиска: «близость и ощущение сопричасности»; «возможность потрогать, прикоснуться, пощупать — это возможность прикоснуться к настроениям других людей и к их предметам»; «много возможностей поделиться своими мыслями и мечтами по поводу путешествий (для тех, кому интересно)»; «заставляет мечтать, вызывает желание самой попробовать, желание пообщаться, можно все потрогать, оставить свой след; это супер!».

Осознается посетителями и более глубинная идея, являющаяся частью концепции выставки и очевидно нашедшая в ней свое удачное воплощение, — человекоцентрированность экспозиционного проекта: «для меня это путешествие в себя, взаимодействие, эмоциональный контакт с темой выставки»; «выставка обращена конкретно ко мне»; «неотстраненность экспонатов от посетителей»; «полное погружение в интересный и увлекательный проект позволяет ощутить новизну мира»; «витальность, здесь есть люди, здоровые, живые и уверенные».

Посетители ощущают: «индивидуальный подход к экскурсанту»; «контакт со зрителем»; «читается забота о посетителе, а не просто стремление поставить галочку „еще одна выставка“; может, поэтому тянет разложить коврик и прилечь среди всего этого чемоданного разнообразия; в общем, чувствуешь себя как дома». Именно это является для организаторов важным показателем эффективности реализованного проекта.

Зрители понимают, что гуманистический пафос, человекоориентированность проекта заложены уже в самом процессе его создания и заключеы «в широком участии очень разных людей, к которым (к опыту которых) музей относится с интересом и уважением».

Посетители выставки вполне осознают, что этот совокупный эффект как результат работы над проектом достигнут серьезными усилиями его создателей. Ими отмечается сложность и необычность композиционных решений: «нелинейность экспозиции, пройдя по кругу, можно увидеть то, что вначале не заметил»; использование игрового подхода к организации пространства выставки: «игровая форма»; «можно трогать экспонаты и все это больше похоже на игру; это интереснее, чем просто музей»; «это не просто выставка, это действительно игра в путешествие!».

Отдельные искушенные посетители склонны анализировать особенности разработки драматургии выставки с точки зрения логики выстраивания экспозиционного высказывания, особенностей донесения его смыслов до зрителя, характера коммуникации со зрителем:
Понравилась логика построения выставки. В начале мы видим зеленый свет и дорогу, на которую ступаем, затем проходим два «подготовительных» зала, а потом оказываемся в лабиринте, который приводит нас на родной Урал, на который мы смотрим уже с иной точки зрения. Вообще, дорога — архетипический образ перехода, движения из одного состояния в другое… Структура выставки напомнила структуру обряда посвящения…
Проблема темпоральности в построении целого с помощью конкретного зрительского маршрута выставки также подвергается рефлексии:
Ритм экспозиции: на выставке — а это шесть огромных залов — задан особый ритм пространства. По мере перехода из зала в зал напряжение нарастает: мечты о путешествии, варианты маршрутов, ожидание и сборы в дорогу, первая встреча с дальними берегами, возвращение домой… Наконец, визуальное и эмоциональное поле постепенно спадает к заключительному залу рефлексии и воспоминаний о путешествиях.
Понимание выставки как целостного события, существующего в единстве его частей и органической завершенности, вполне осознается зрителем:
Выставка «Искусство путешествий» — это не просто выставка. Она напоминает арт-хаусный фильм или книгу. В ней есть сюжет (не путать с фабулой) и идеи, к которым приходит посетитель, двигаясь по экспозиции. То же самое происходит при просмотре фильма или чтения книги: грубо говоря, мы движемся по сюжету и приходим к заложенной идее (тоже своего рода путешествие). Поэтому мне сложно выделить какой-либо раздел выставки: выделить какой-либо раздел — все равно что вырвать главу из книги или вырезать фрагмент из фильма.
Зрители размышляют по поводу проведенной серьезной работы над временны́м аспектом разрабатываемой проблемы искусства путешествий, поиском создателями проекта гармонии в сочетании материалов и экспонатов прошлого и настоящего: «уникальность в ретроспективности»; «грамотное соотношение между современностью и прошлым».

Посетителями отмечается ориентация выставки на разные сектора целевой аудитории: «есть возможность детскому творчеству»; «возможность развивать интерес к путешествиям у детей».

Что касается негативных моментов и критических замечаний, то они были сформулированы и высказаны представителями экспертного сообщества:
Очень много текстовой информации. Она есть интересная, есть — неинтересная. Но прочитать все очень утомительно. Для меня лично как для зрителя было многовато текста и мелких деталей, одновременно недостаточно монументальности и лапидарности.

…Выставка не очень простроена драматургически. Такое ощущение, что весь креатив выложили в первый зал, а на последующие залы его не хватило".

Не очень она просчитана с точки зрения динамики и законов восприятия. Такое ощущение, что был огромный массив информации, но не всегда удавалось его упаковать так, чтобы он переваривался просто и легко «по всему маршруту следования».

Огромный пласт фактологического материала поражает… Но у сторителлинга в таком формате мне открылась и другая сторона — уже во втором зале настигает ощущение, что ты тонешь в бесчисленных историях незнакомых тебе людей… Может быть, не хватает индукции, некоего метауровня, который приподнимает тебя над своим опытом и над опытом других.

Подборка стран мне показалась странной. Мало Европы, Америки, Турции той же. Зато есть Тибет и Китай.

Все многообразие путешествия не передано. В основном это походы, экстремальный и малобюджетный туризм.

Выставка больше эмоциональная, чем практическая… Не было достаточной информации, чтобы после посещения выбрать какой-то вариант путешествия, не было достаточно реальных полезных советов на будущее.

…Проект был бы еще более успешным, если бы залы хотя бы немного отличались визуально друг от друга — немного разный дизайн или хотя бы разное колористическое решение сработали бы на это, и тогда разные темы залов выглядели бы более артикулированными.

Демонстрирующееся видео не подписано. Непонятно, что это, где снято и кем.
IV. Оценка посетителями отдельных элементов выставочного проекта
Для решении исследовательской задачи, связанной с выяснением эффективности работы каждого зала, составляющего маршрут выставки, успешности считывания респондентами смыслов, заложенных в каждый раздел экспозиции, мы задавали два соотносимых друг с другом вопроса: один предлагал назвать наиболее понравившийся раздел выставки (см. табл. 13), другой косвенным образом выяснял успешность реализации основной задачи каждого раздела (см. табл. 14). Сочетание этих вопросов позволило оценить уровень реализованности основной идеи каждого раздела выставки (см. табл. 15).

Наибольший интерес вызвали разделы «Другой мир» (40,0%) и «Воспоминания» (30,3%). При этом практически ровное отношение респондентов ко всем разделам выставки свидетельствует о том, что явных «провалов», откровенно неинтересных разделов/залов, не вызывающих отклика зрителей, не было (см. табл. 13).

Отдельного упоминания заслуживает «Зал о проекте» — зал, в котором рассказывалось, как создавалась выставка, и происходило знакомство с командой проекта и ее работой. Его необычность, особые задачи отмечались посетителями и представителями экспертного сообщества:
Есть еще один очень важный зал — о том, как создавалась выставка и что из задуманного не получилось. Разработанные эскизы, так и не вошедшие в жизнь модели витрин. Рассказ о том, кто сделал эту выставку, для кого и зачем. Пожелания и советы. Весь год вовлекая екатеринбуржцев в процесс создания выставки, авторы нашли возможность и после ее открытия оставить шанс присоединиться к проекту всем, кто упустил шанс дать музею совет.
Особый интерес этот раздел вызвал только у 6,6% респондентов. Что повлияло на сниженный интерес к этому залу? Усталость, переизбыток информации, отсутствие интереса к тому, «как это сделано»?
Оценку посетителями идеи каждого зала, показывающую прочитываемость концепции, заложенной организаторами проекта при создании отдельных разделов выставки, мы постарались косвенным образом измерить через систему вопросов респондентам (см. табл. 14). Эти вопросы напрямую были связаны с реализуемой выставкой функцией донести до зрителя определенные смыслы. Успешность этой коммуникации определяет эффективность как всего проекта, так и его отдельных элементов.
Анализ ответов показал, что в качестве главных оцениваются возможность рефлексии над проблемой искусства путешествий («задуматься о том, как по-разному можно путешествовать и открывать мир» — 1,18) и возможность вдохновиться новыми маршрутами, дорогами, ощутить «чемоданное настроение» («создать ощущение предвкушения путешествия» — 1,23). При этом весь остальной функционал выставки оценивается столь же высоко и принципиальных различий в оценках других возможностей, предоставляемых выставкой, не наблюдается.

Более наглядно соотношение раздела выставки, его основной идеи и оценок респондентов представлено в таблице 15.
В итоге можно с определенной долей уверенности утверждать, что коммуникативная интенция, заложенная в основу каждого экспозиционного раздела, прочитывалась зрителями почти всегда однозначно, а главное, достигала поставленной создателями реально запланированной конкретной цели.

Далее рассмотрим эффективность работы интерактивных зон и зон участия. Они являются важной составляющей выставки, имеют содержательную и функциональную нагруженность. Их нельзя рассматривать только как средство, инструмент реализации идеи выставки. Массовый опрос дал возможность оценить как уровень активности зрителей, так и основные формы их активного участия в проекте. В целом оценивали различные формы своей активности 86,5% респондентов, принявших участие в опросе (256 из 296 человек). Основные формы активного участия респондентов представлены в таблице 16.

Кроме этих форм активности, в которых принимали участие каждый второй-третий посетитель, респонденты указывали и другие виды активной работы в проекте:

  • различные формы работы/игры с предметами-экспонатами в игровых зонах («делала кораблик»; «выполнила задание с азимутом»; «играла на поющей тибетской чаше, искала клад и нашла останки динозавров»; «качались в кресле-качалке»; «пробивали билет, участвовали в голосовании»; «играл на рояле»; «сидела на чемоданах»; «трогал все, что можно»; «поднимала чемодан»; «поиск минералов в песке»; «раскрашивала картинки»; «определяла вес чемодана»; «слушала поющие гвозди»; «искал клад»; «ставила печати» и др.);
  • знакомство с источниками, литературой, выполнение письменных игровых заданий, отзывы («писала мечту»; «писала о том, куда хочу отправиться»; «смотрела журналы о путешествиях»; «написала совет»; «просматривал книги»; «написал свой отзыв о выставке»; «писали отзывы» и др.);
  • размышления («вдохновилась мудрыми цитатами»; «интересно было поразмышлять, куда бы мне поехать с группой»; «мысленно во всем участвовала, размышляла»);
  • межличностная коммуникация («много разговаривала»; «общались»; «вопросы задавала на экскурсии»);
  • участие в организации и проведении выставки («была волонтером»; «помогала проводить Ночь музеев»
Далее рассмотрим оценку респондентами тех форм активного участия в выставочном проекте, которые им понравились больше всего (см. табл. 17). Всего на этот вопрос отвечали 54,7% от общего числа опрошенных (162 из 296 человек).

Среди понравившихся форм активности, которые дополнительно отметили респонденты, укажем следующие:

  • коммуникативная активность (письменная) («писать свои желания»; «писать на стикерах»; «писать не боясь»; «ребенку понравилось везде писать»);
  • экскурсионная активность («понравилось общаться во время экскурсии»; «групповая экскурсия»);
  • возможность фотографироваться («пофоткаться»; «фото, письменная часть»; «фотографироваться направо и налево»);
  • взаимодействие с предметами/экспонатами («все, что можно трогать»; «поиск клада по азимуту»; «поиск минералов и позвонка мамонта»; «разгребать артефакты»; «извлекать звук из чаши»; «играть на рояле»; «делать кораблик, диаграмма, печатать на машинке, кресло-качалка» и т. д.).

Если сравнить формы активного участия посетителей в выставке и те из них, которые понравились, были наиболее интересны, то можно увидеть их сопоставимость (см. табл. 18). Другими словами, вся активность, проявленная зрителями, вызывала у них позитивные эмоции, удовольствие. Безусловно, формы деятельности и степень удовлетворения варьировались, но в целом предлагаемые в рамках выставочного проекта формы активности воспринимались посетителями позитивно.

Поскольку проявление различных форм активности не является традиционным для посещения выставок, а стереотип пассивного поведения в музее устойчив, укоренен достаточно прочно, то нам было важно выявить барьеры, которые мешали его сломать на нашей выставке.

В целом половина респондентов (54,0%) отметила, что не проявляла активности в тех или иных интерактивных зонах [1]. Причины этого зафиксированы в их самооценках (см. табл. 19).
Итак, посетители при ответе на вопрос об основной причине, ограничивающей их активное участие в работе выставки, назвали непонимание того, что требовалось делать (39,4%). При том что 3,1% респондентов была непонятна цель участия, а еще 6,9% заявили о неудобстве предложенной формы участия, вопрос о детальнейшей проработке коммуникативного языка выставки становится еще более актуальным. Очевидно, что при организации интерактивного режима выставочного процесса необходимо тщательно тестировать все зоны участия на предмет адекватности их восприятия аудиторией. Такая работа была проведена на предварительных этапах подготовки экспозиции, однако здесь, по-видимому, речь должна идти о повышении ее эффективности.

Непонимание того, как надо действовать в той или иной конкретной ситуации, без сомнения, тесно связано и с уровнем готовности респондентов к такой форме участия в работе музея. В целом уровень этой готовности невысок в силу недостаточности практики и соответствующего опыта, а также в силу эксклюзивности самой выставки. О своей неготовности к проявлению интерактивной активности заявили 37,5% респондентов. Каждый восьмой (13,1%) указал на отсутствие мотивации участия.

Объяснение респондентами причин своего неиспользования зон участия обнаруживает выраженные гендерные различия в (см. табл. 20). Мужчины в большей степени жалуются на непонимание технологии (59,5%) и цели (4,3%) использования интерактивных зон, женщины — на неготовность к такой форме участия (52,2%). Кроме того, по сравнению с мужчинами, они в большей степени чувствительны к уровню удобства формы интерактивной активности (11,4% против 1,4% у мужчин).
Определенная зависимость просматривается и в отношении возраста респондентов (см. табл. 21). Дети до 18 лет (57,7%) и представители старшей возрастной группы (60 лет и более — 51,5%) не вполне понимали, как пользоваться интерактивной зоной. В большей степени неготовой к такой форме участия в выставочном процессе оказалась возрастная группа 30−59 лет (65,5%). Практически каждый пятый респондент из основной возрастной группы (18−29 лет) целевой аудитории экспозиции отметил отсутствие интереса к вопросам (заданиям) интерактивных зон.
Необходимо отметить отсутствие связи между уровнем образования и причинами неиспользования интерактивных зон выставки. Вместе с тем существует выраженная зависимость между частотой посещения респондентами музеев/выставок (их «опытностью» как посетителей) и мотивами неучастия в интерактивных зонах. Если «опытные» посетители больше жалуются на неудобство формы участия, то «неопытные» — на непонимание его смысла и способа реализации.

Показателями эффективности коммуникативного взаимодействия создателей проекта и посетителей в определенной степени является готовность в той или иной форме продолжить общение. В рамках выставочного проекта заложены соответствующие возможности (см. табл. 22). Большая часть респондентов (88,8%) готовы пригласить на выставку своих друзей и знакомых и тем самым, через включение в эту проблематику ближайшего окружения, в той или иной мере приобщиться к ней снова.

Причем готовность пригласить друзей зависит от опыта путешествий респондентов: более опытные путешественники в большей степени ориентированы на приглашение друзей (94% путешественников со стажем более пяти лет), тогда как в группе путешественников-новичков (со стажем путешествий до пяти лет) таких всего 77,7% [2].

Приглашать на выставку друзей больше настроены люди возрастной группы от 18 до 30 лет (95,5%) в сравнении с представителями других возрастных категорий (до 80,0%) [3].

Не исключают мысли о повторном посещении выставки 78,7% участников, что, с одной стороны, говорит о заинтересованности данной темой, с другой — о скрытых резервах экспозиции, потенциал которой раскрывается постепенно и предполагает возможность повторного участия. При этом цели повторного посещения могут быть разными: одни респонденты не в полной мере освоили содержательные материалы, другие — игровой досуговый компонент, кому-то необходимо снова погрузиться в атмосферу выставки, способствующую углубленному осмыслению темы.

Готовы продолжить знакомство с материалами выставки, используя интерактивный каталог (мобильное приложение), сайт выставки, 65,0% посетителей. Сам факт, что более половины зрителей заинтересованы продолжить знакомство с материалами, говорит о значимом эффекте воздействия экспозиции.

Готовность продолжать активно взаимодействовать, добавляя свои экспонаты (60,2%), виртуально участвуя в конкурсах (56,9%), выразили больше половины респондентов. Следовательно, идея интерактивности выставки остается востребованной и актуальной.

Подводя общий итог, можно констатировать успешность реализованного проекта, для которого:

  • выбрана удачная идея, вызвавшая интерес и отклик у публики;
  • корректно разработана общая концепция, которая была успешно считана, понята, принята аудиторией;
  • адекватно запросам аудитории разработаны основные элементы выставочного проекта: разделы/залы; зоны участия, игровые зоны и др.;
  • сделана достаточно успешная попытка формирования культуры участия у посетителей музея, давая им возможность осваивать новые формы коммуникации, выходить за границы принятой социальной роли зрителя, взаимодействовать с участниками выставочного процесса, творческой группой, со-участвовать в создании и модификации выставочного проекта.
[1] Мы не разделяли в анкете зоны участия и интерактивные зоны, поскольку респонденту пришлось бы объяснять эту разницу. Это несколько искажает исследование отношения именно к зонам участия, хотя, скорее всего, не очень сильно, так как 14 из 20 «интерактивных» площадок выставки являлись объектами, построенными именно в формате 2.0.
[2] Хи-квадрат Пирсона 11,192. Асимпт.значимость 0,040. V Крамера 0,242.
[3] Хи-квадрат Пирсона 18,047. Асимпт.значимость 0,003. V Крамера 0,268.
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website